Foreign AffairsHomepage

The Idiot’s Guide to Foreign Affairs Monday, April 23 to Sunday, April 29

Asia-Pacific / Asie-Pacifique

65 years after hostilities ceased, North and South Korea may be about to bring an end to the Korean War after a day-long summit last Friday between the leaders of both countries. The ceremony took place in the Panmunjom “peace village” in the Demilitarized Zone that straddles the border.  It was a day full of symbolism, after Kim Jong-Un shook hands with the president Moon Jae-In of South Korea on the inter-Korean border. In a joint declaration, both parties guaranteed “the common goal of realizing, through complete denuclearization, a nuclear-free Korean Peninsula.” Mr Kim talked of a “new era” as both leaders pledged to sign a peace treaty to end the Korean War.

65 années après un cessez le feu, la Corée du Sud et la Corée du Nord semblent être sur le point de marquer la fin de la guerre de Corée après un sommet d’une journée vendredi dernier entre les chefs d’État des deux pays. La cérémonie a eu lieu à Panmunjom, le « village de la paix » situé dans la zone démilitarisée qui s’allonge sur la frontière. Ce fut une journée remplie de symbolisme, après que Kim Jong-Un ait serré la main a Moon Jae-In, président de la Corée du Sud, sur la frontière intercoréenne. Les deux parties ont confirmé dans une déclaration jointe leur « but commun de réaliser, à travers une dénucléarisation complète, une péninsule coréenne libre du nucléaire ». Mr Kim parla d’une « nouvelle ère », les deux chefs d’état ont promis de signer un traité de paix pour mettre terme à la guerre de Corée.

 

Western Europe / Europe Occidentale

35 000 manifestants se sont regroupés ce samedi 28 avril dans les rues de Pampelune, en Espagne, pour exprimer leur colère quant au verdict du procès de « La Meute ».   Ce procès jugeait cinq hommes, qui aux fêtes de San Fermin en Juillet 2016, ont abusé sexuellement d’une jeune Madrilène tout en la filmant. Suite à leur condamnation selon les charges « d’abus sexuel » et non pas de « viol », les espagnols mobilisés dénoncent une justice patriarcale, demandent un nouveau procès ainsi qu’une révision du code pénal. Sous la pression du mouvement populaire, le gouvernement du premier ministre Rajoy a annoncé prévoir le révisé. En effet, aujourd’hui en Espagne, un viol se définit légalement uniquement lorsque des preuves de violence et d’intimidation visibles sont apportées.

35 000 demonstrators were reunited this last 28th of April in Pamplona, Spain, to manifest and express their discontent against the sentence in the “wolf pack” case.  It concerned the events that occurred in July 2016 during the San Fermin celebrations. Five men had sexually abused a woman, filmed her and then shared the recording on their WhatsApp group called the “Wolf pack”. The court condemned them of “sexual abuse”, a lesser crime than “rape”. As a response to this patriarchal justice as framed by the militants, people are asking for a new trial and for the reviewing of the penal code. The popular pressure seems to have convinced Rajoy’s government to review this text, far from modern.  Nowadays in Spain, a rape is only defined legally by evidences of violence and visible intimidation.

 

North America/ Amérique du Nord

10 personnes. C’est le nombre de personnes tuées lors de l’attaque à la voiture bélier qui a eu lieu ce lundi 23 avril à Toronto. Une camionnette conduite par un homme de 25 ans a en effet délibérément foncé sur des dizaines de personnes, provoquant ainsi la mort de 10 personnes et faisant 14 blessés. La thèse d’un acte isolé est évoquée, venant ainsi écarter la possibilité que cet acte visait la sécurité nationale. La piste d’un crime misogyne est privilégiée. En effet, avant sa course, l’auteur de l’acte avait posté sur les réseaux sociaux “La révolution des célibataires involontaires a déjà démarré !“, avant de causer la mort de 8 femmes sur les 10 personnes qu’il a tuées. Les enquêteurs restent en revanche prudents sur cette thèse.

10 people. That is the number of people who died during the ram-raid that occured this Monday, 23rd of April in Toronto. A truck driven by a 25 years-old man indeed deliberately hit dozens of people, therefore provoking the death of 10 people and injuring 14 people. The thesis of an isolated act is evoked, thus excluding the possibility that this act aimed at targeting national security.  The trail of a misogynist crime is privileged. Indeed, before his act, the driver of the truck posted on social medias “The Incel Rebellion has already begun! We will overthrow all the Chads and Stacys!”, before causing the death of 8 women out of the 10 people killed. Investigators still remain cautions regarding this thesis.

 

Middle East

Half a tonne of secret atomic files was stolen by Israeli intelligence from a secret Iranian facility in Southern Tehran, according to Israeli PM Benjamin Netanyahu. This Monday evening he delivered a powerpoint presentation based on the recovered archives, including 55.000 pages and 183 CDs. If credible, the files show that the Iranian regime has been lying to the international community about its lack of plans to develop a nuclear weapon. Netanyahu explicitly tied his speech to the May 12th deadline facing the Trump administration on whether to reintroduce nuclear-related sanctions on Iran and thereby pull out from the Iran nuclear deal. He argued that the deal is “based on lies”, and that the United States should end it “for the peace of the world”.

Une demie tonne de fichiers atomiques secrets a été volée par les services de renseignement Israéliens d’une installation iranienne secrète au sud de Téhéran, d’après le premier ministre Israélien Benyamin Netanyahu. Ce dernier a présenté ce lundi une présentation PowerPoint basée sur les données saisies, qui incluent 55’000 pages et 183 CDs. S’ils sont crédibles, ces fichiers montrent que le régime Iranien a menti à la communauté internationale sur son manque de plans pour développer une arme nucléaire. Netanyahu a lié de manière explicite son discours à la date limite du 12 mai à laquelle fait face l’administration de Donald Trump. Le gouvernement des Etats-Unis a jusque là pour décider de réintroduire des sanctions sur l’Iran à cause de son programme nucléaire et sortir de l’accord sur le domaine nucléaire avec l’Iran. Netanyahu a argumenté que le monde est “basé sur des mensonges” et que les États Unis devraient en finir avec “pour la paix du monde”.

 

Latin America / Amérique Latine

350 victims of human trafficking have been rescued by police in 13 countries across Latin America and the Caribbean. Operation Libertad, coordinated by Interpol, oversaw the removal of these people from forced labour, having been trafficked abroad. The Canadian government had funded the project for the past two and a half years, with areas of focus including Brazil, Venezuela as well as the Dutch islands of Aruba, Curacao and the UK’s Turks and Caicos Islands. This project is one of several led by Interpol under its global human trafficking task force, which is backed by G7 security ministers.

350 victimes de trafic humain ont été sauvées par la police dans 13 pays d’Amérique latine et des Caraïbes. L’opération Libertad, coordonnée par Interpol, a supervisé l’évacuation de ces personnes victimes de travail forcé et ayant été emmenées à l’étranger. Le gouvernement canadien a créé ce projet depuis 2 ans et demi, avec des domaines d’intervention comprenant le Brésil, le Venezuela, les îles néerlandaises d’Aruba, de Curaçao, ainsi que les îles Turques et Caïques. Ce projet est l’un des nombreux dirigé par Interpol sous l’Unité spéciale de traite des êtres humains, supporté par les ministres de la défense des pays membres du G7.

 

Africa / Afrique

$496 million worth of counter insurgency aircraft was recently sold from the U.S. to Nigeria to fight against Boko Haram, a shift in policy which precluded a meeting between President Trump and President Buhari in Washington on Monday morning. During the meeting, the two leaders discussed economic co-operation, security, and Trump’s infamous designation of African “shithole” countries, which he denied.

496 millions de dollars correspond à la valeur à laquelle des avions de contre-insurgence ont été vendus au Nigeria par les Etats-Unis dans le but de combattre Boko Haram, révélant un changement de politique qui entraîna une rencontre entre le Président Trump et le Président Buhari ce lundi 30 avril. Durant cette réunion, les deux chefs d’Etat ont discuté de coopération économique, de sécurité et de la tristement célèbre appellation de “trous à rats” que Trump utilisa pour décrire les pays africains, mais qu’il dénia totalement.

 

Eurasia / Eurasie

On April 29th, Ukraine celebrated 100 years since its declaration of independence in 1918. Amidst the chaos of post-Russian Revolution years, many former Russian Empire holdings gained independence. However in most cases they were swiftly reabsorbed into the new USSR. Despite this, the short-lived republics of 1918 hold special significance for many countries in the post-Soviet sphere, as they are help us as proof that these countries have a history of their own, and that their story did not only begin after 1991. Symbolically, the next day the US government announced that the first shipment of American-made Javelin anti-tank missiles had been delivered to Ukraine.

Le 29 avril, l’Ukraine a célébré les 100 ans de l’indépendance de la République Ukrainienne. Dans le chaos des années post-révolutionnaires de l’ancien empire russe, plusieurs nations ont déclaré leur indépendance. Malgré le fait que ces Républiques ont été absorbées par l’URSS, elles jouent un rôle très important dans l’histoire des pays ex-Soviets puisqu’elles représentent la preuve que ces pays ont leur propre histoire, et que ces histoires ne commencèrent pas après 1991 mais bien avant. Symboliquement, le jour d’après, les États-Unis ont annoncé que les premiers missiles antichar “Javelin” avaient été livrés en Ukraine.

 

Other posts that may interest you: